TRADUZIONE DAL SITO UFFICIALE, SOTTO TROVERETE QUELLA IN ITALIANO.
Pubblicato in data 03/mag/2012 da PlushenkoOfficial
- Q: There was information that you were working with Camerlengo for 4 hours.
- Plushenko: We worked for two days.
- Q: But Alexei Nikolayevich Mishin said about 4 hours overall.
- Plushenko: "Well, probably they worked with Alexei Nikolayevich for 4 hours (laughs); they were sitting together, thought, listened to the music... No, he stayed two days. Of course, our work has not finished yet, it just started. But more than a half of the short program has been already made. I can repeat, it was very interesting for me, because he has got skills, edges, some new unique moves. That's awesome. He is a former ice dancer and one of the best specialists in choreographing programs now. I really liked it...
Plushenko sul suo lavoro con Pasquale Camerlengo - TRADUZIONE: " La preparazione per la prossima stagione sta andando bene. Ieri sono tornato da Rimini dove mi sono esibito. Lo show é andato bene. Anche oggi ho pattinato. Adesso un pò di pausa dal ghiaccio. Letteralmente, domani sarò a Kislovodsk, tra le montagne per una preparazione fisica generale, corsa; resprerò aria pura, berrò acqua di Kislovodsk. Starò per 20 giorni. Dopodiché tornerò su ghiaccio per preparare la prossima stagione. COMUNQUE, voglio rivelare un segreto (anche se probabilmente qualcuno già lo saprà), ho lavorato con Pasquale Camerlengo, un fantastico coreografo italiano che ha coreografato molti dei programmi di altrettanti atleti l'anno scorso, é uno dei migliori al momento nel panorama mondiale di pattinaggio di figura. Mi é piaciuto molto, é un coreografo superbo, e mette l'anima nel suo lavoro. Voglio continuare la collaborazione; faremo entrambi i programmi, corto e lungo insieme.E' un nuovo coreografo per me. NUovi movimenti, idee, programmi... Quindi continuo a prepararmi per la prossima stagione e, naturalmente, cosa più importante, per le olimpiadi di casa a Sochi nel 2014... la mia quarta olimpiade. Proverò a pattinarvi dignitosamente. Dopo le olimpiadi sto progammando un grande tour mondiale, un tour d'addio allo sport amatoriale... QUindi adesso preparo i nuovi programmi per le prossime due stagioni...."
-Intervistatore: C'era in giro la voce che hai lavorato con Camerlengo quattro ore in tutto.
-Plushenko: Abbiamo lavorato per due giorni.
-Intervistatore: Ma Alexei Nikolayevich Mishin ha detto circa quattro ore in tutto.
-Plushenko: " Beh, probabilmente loro hanno lavorato insieme per quattro ore (ride); se ne stavano seduti insieme, pensando, ascoltando la musica... No, é rimasto per due giorni. Naturalmente il nostro lavoro insieme non é finito ancora, è appena iniziato. Ma più della metà dello short program é stata già fatta. Posso ripeterlo, é stato molto interessante per me, perché é davvero molto competente sui fili, alcuni movimenti unici. E' strepitoso. E' un ex pattinatore di danza su ghiaccio e uno dei migliori specialisti nella coreografia dei programmi al momento. Mi é davvero piaciuto...
Io sono entusiasta!!
RispondiEliminanoooooooooooooooooo? Really????? ..... *-* smack!
EliminaChe notizie favolose!!!!
RispondiEliminasperiamo solo che il Pasquale venga a Pinzolo...
EliminaQuando lavorano assieme?? Se Plush non va a Jaca come sembra, chissà....magari a Pinzolo s'incontrano :-)))
RispondiElimina